低级错误频犯 精灵宝可梦GO开发商遭调侃

2016-09-27 16:02:01作者:思奇焉者

“minor text fixes”(少量的文本修正)正在成为《精灵宝可梦GO》社区的热议现象,许多网友利用这个词组来表达自己的失望之情。总而言之,做人不能“太Niantic”。

至少在《精灵宝可梦GO》诞生的头几个星期里,它是一款功能存在缺陷的游戏。比如,服务器不断崩溃;玩家几小时都登陆不成功;捉小精灵困难等等......所有的Pokemon粉丝都希望游戏的开发商Niantic能够快速地修复这些问题。

实际上,Niantic确实这样做了,但是,他们早期的更新说明统统都是:少量的文本修正(minor text fixes)。这家凭《精灵宝可梦GO》人气急升的公司似乎并不太在意游戏的易玩性,而是优先去处理游戏文本中的拼写和语法错误。

站在玩家的立场,不高兴是当然的。

被全球著名的幽默网站9gag盯上了

尽管那些看不见,无关紧要的文本修正类的更新让玩家很失望,但是国外著名的社区Reddit反而对这类更新表现出兴趣。

因为“minor text fixes”(少量文本修正)正在成为《精灵宝可梦GO》社区的热议现象(meme)——相当于国内的网络用语。当Niantic没有修正文字内容就发布更新时,网友就利用这个词组来表达没有等到重大更新的失望之情。

7月份,《精灵宝可梦GO》1.0.3版发布之后,一名网友在Reddit发帖讽刺,“谢天谢地!终于等到了文本更新!又能愉快地玩游戏了”。这条消息一出,很快引来了一大堆玩家跟帖。

前不久,又有网友在Reddit发帖指出,《精灵宝可梦GO》的文本内容犯了最低级的英语语法错误:竟然用“A”(一个)来修饰以元音开头的小精灵名字(Abra)。(原文:Got a Abra Candy from the Professor)截至目前,该帖子共获得了5000多赞(upvotes)。

“A”和“An”不分

这是对于Niantic的绝妙嘲讽,本该修正的文字内容却被置之不理,而一开始玩家迫切想要更新的内容却被冠以“文本修正”之名,真是让人“minor text fixes”(现学现用,表示失望之情),做人不能“太Niantic”。

相关新闻

游戏狗>精灵宝可梦GO>正文